Schlüssel Fakten

Foundation
Date Founded
Datum gefunden
325 CE Place Founded

Ort gegründet

 

Constantine
Founder(s)

Gründer(in)

Paul of Tarsus (St. Paul) and Jewish (Sadducee) High Priest family of the House of Ananus (Ananias), Emperor Constantine (who made the word Christian the official religion of the Holy Roman Empire).

Paulus von Tarsus (St. Paulus) und jüdische (Sadduzäer) Hohepriesterfamilie des Hauses Ananus (Ananias), Kaiser Konstantin (der das Wort Christian zur offiziellen Religion des Heiligen Römischen Reiches machte).

Adherents 2,000 million
Major Sects-Pre Constantine

Große Sekten – Präkonstantin

Paulinity (Paul of Tarsus), Boethusians, Tertullians, Ebionites (John the Baptist), Marcionites.

Paulinität (Paulus von Tarsus), Boethusianer, Tertullianer, Ebioniter (Johannes der Täufer), Marcioniter.

Major Sects- Post Constantine

Große Sekten- Post Konstantin

Roman Catholic (combined Paulinists/Tertullians), Eastern Orthodox (mainly from Boethusians), Protestant (Over 22,000 smaller sects)

Römisch-katholisch (kombinierte Paulinisten/Tertullianer), östlich-orthodox (hauptsächlich von Boethusern), protestantisch (über 22.000 kleinere Sekten)

Main Locations
Wichtigste Standorte
Europe, North America, South America
Europa, Nordamerika, Südamerika
Sacred Objects, Rituals and Locations
Sacred texts
Heilige Texte
The Bible– produced by the Sadducee High Priests
Die Bibel – produziert von den Sadduzäer-Hochpriestern
Original language
Originalsprache
Aramaic, Greek, Latin
Aramäisch, Griechisch, Lateinisch
Spiritual leaders
Spirituelle Leiter
Priest; bishop; archbishop; patriarch; pope; pastor; minister; preacher; deacon
Priester; Bischof; Erzbischof; Patriarch; Papst; Pastor; Pastor; Pfarrer; Prediger; Diakon
Place of worship
Ort der Anbetung
Church, chapel, cathedral, basilica, meeting hall
Kirche, Kapelle, Kathedrale, Basilika, Versammlungsraum
Day of worship
Tag der Anbetung
Sunday
Sonntag
Major holidays

Wichtige Feiertage

• Advent (Nov. 30 – Dec. 24)
Christmas (Dec. 25) Most important Feast of Saturnia/Dagon/Satan
• Epiphany (Jan. 6)
• Lent (40-day period prior to Easter/Eostre)
• Good Friday (last Friday before Easter/Eostre)
Easter (Eostre) -Most important Feast of Mother Goddess also known as Cybele, Astarte, Venus, Aphrodite
• All Saint’s Day (Nov. 1)• Advent (30. November – 24. Dezember)
• Weihnachten (25. Dez.) Wichtigstes Fest von Saturnia / Dagon / Satan
• Epiphanie (6. Januar)
• Fastenzeit (40 Tage vor Ostern / Eostre)
• Karfreitag (letzter Freitag vor Ostern / Eostre)
• Ostern (Eostre) -Most wichtiges Fest der Muttergöttin auch bekannt als Kybele, Astarte, Venus, Aphrodite
• Allerheiligen (1. Nov.)
Fundamental philosophy
Theism („god“)
Theismus („Gott“)

Ancient Pagan Trinitarian Monotheism based on power, fertility, war and human sacrifice.

Alter heidnischer trinitaristischer Monotheismus basierend auf Macht, Fruchtbarkeit, Krieg und Menschenopfer.

Ultimate reality
Ultimative Realität

Heaven is a fable, there is no redemption, only power to the ancient God, Mother Goddess and their son (a Trinity of Father, Son and Holy Spirit) . Except those born of Noble (Sadducean) blood, all others are ignorant sheep who blindly follow a lie

Der Himmel ist eine Fabel, es gibt keine Erlösung, nur Kraft für den alten Gott, die Muttergöttin und ihren Sohn (eine Dreifaltigkeit von Vater, Sohn und Heiligem Geist). Mit Ausnahme derer, die aus edlem (Sadduzäer-)Blut geboren wurden, sind alle anderen unwissend und folgen blind einer Lüge.

Human nature
Menschliche Natur
Created good but now born sinful
Erschaffenes Gut, aber jetzt geborenes Sündhaftes
Purpose of life
Zweck des Lebens
Know, love and serve God, but never know the real God to whom you serve (Satan/Mother Goddess)
Kennen, lieben und dienen Sie Gott, aber kennen Sie nie den wahren Gott, dem Sie dienen (Satan/Muttergöttin).
How to live
Wie man lebt
Have faith in the true God and Christ’s resurrection, do good works, participate in sacraments and simulate High Mass (actual human sacrifice) in lower mass.
Glauben Sie an den wahren Gott und an die Auferstehung Christi, tun Sie gute Werke, nehmen Sie an den Sakramenten teil und simulieren Sie die Hohe Messe (tatsächliches Menschenopfer) in niedrigerer Masse.
Afterlife
Jenseits
Resurrection of body and soul, purgatory (Catholic and Orthodox), and eternal heaven or hell

Auferstehung von Leib und Seele, Fegefeuer (katholisch und orthodox) und ewiger Himmel oder Hölle
Cosmology
Kosmologie

„God“ created the world and placed humans above all animals. God is a vengeful and a bloodthirsty God who appoints those of noble blood to rule all through whatever means is necessary.

„Gott“ schuf die Welt und stellte den Menschen über alle Tiere. Gott ist ein rachsüchtiger und blutrünstiger Gott, der diejenigen aus edlem Blut ernennt, die mit allen Mitteln, die notwendig sind, herrschen sollen.

Prime enemy
Hauptfeind

Nazarene/Gnostic beliefs and sacred texts as founded by Jesus Christ and the apostles.

Nazarene/Gnostische Überzeugungen und heilige Texte, wie sie von Jesus Christus und den Aposteln begründet wurden.

Laws and commandments
Two Greatest Commandments
Zwei größte Gebote
1. Love „God“ with your heart, soul and mind, without question.
2. Love your neighbor as yourself.
1. Liebe „Gott“ mit Herz, Seele und Verstand, ohne Frage.
2. Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.
Four Last Things

Vier letzte Dinge

1. second coming
2. judgment
3. heaven
4. hell
1. zweites Kommen
2. Urteil
3. Himmel
4. Hölle
Seven Deadly Sins

Sieben Todsünden

1. pride
2. greed
3. lust
4. envy
5. gluttony
6. anger
7. sloth1. Stolz
2. Gier
3. Lust
4. Neid
5. Völlerei
6. Wut
7. Faultier
Seven Ecumenical Councils

Sieben Ökumenische Konzilien

1. Council of Nicea (325 AD)
2. Council of Constantinople (381)
3. Council of Ephesus (431)
4. Council of Chalcedon (451)
5. Second Council of Constantinople (553)
6. Third Council of Constantinople (681)
7. Second Council of Nicea (787)
1. Rat von Nizäa (325 n. Chr.)
2. Rat von Konstantinopel (381)
3. Rat von Ephesus (431)
4. Rat von Chalcedon (451)
5. Zweiter Rat von Konstantinopel (553)
6. Dritter Rat von Konstantinopel (681)
7. Zweiter Rat von Nizäa (787)
Twelve Apostles

Zwölf Apostel

1. James, son of Zebedee
2. John, son of Zebedee
3. Philip
4. Bartholomew
5. Thomas
6. Andrew (Peter’s brother)
7. Simon (Peter) bar Jonah
8. Matthew the tax collector
9. James, son of Alphaeus
10. Simon the Zealot
11. Judas Iscariot
12. Thaddaeus1. Jakobus, Sohn des Zebedäus
2. Johannes, Sohn des Zebedäus
3. Philipp
4. Bartholomäus
5. Thomas
6. Andrew (Peters Bruder)
7. Simon (Peter) Bar Jonah
8. Matthew der Steuereintreiber
9. Jakobus, Sohn des Alphäus
10. Simon der Zelot
11. Judas Ischariot
12. Thaddäus
Fourteen Stations of the Cross

Vierzehn Kreuzwegstationen

1. Jesus is condemned to death
2. The cross is laid upon him
3. Jesus‘ first fall
4. Jesus meets Mary
5. Simon of Cyrene bears the cross
6. Veronica wipes Jesus‘ face
7. Jesus‘ second fall
8. Jesus meets the women of Jerusalem
9. Jesus‘ third fall
10. Jesus is stripped of his garments
11. Jesus is crucified
12. Jesus dies
13. Jesus‘ body is taken down
1. Jesus ist zum Tode verurteilt
2. Das Kreuz wird auf ihn gelegt.
3. Jesu erster Fall
4. Jesus trifft Maria
5. Simon von Kyrene trägt das Kreuz
6. Veronica wischt Jesu Gesicht ab.
7. Jesu zweiter Fall
8. Jesus begegnet den Frauen von Jerusalem
9. Jesu dritter Fall
10. Jesus wird von seinen Gewändern befreit.
11. Jesus wird gekreuzigt
12. Jesus stirbt
13. Der Körper Jesu wird abgetragen.
14. Der Leichnam Jesu wird in das Grab gelegt.